Gyötör engem a szerelem nem táplál
Azonosító:
Gr092Bb
Használat helye:
Szék (Szolnok-Doboka) Erdély
Előadásmód:
ének
Adatközlő:
Kis Sándor Kicsi (36 éves, született 1905)
Gyűjtés ideje:
1941.02.17-21.
Gyűjtő:
Jelen volt:
Publikáció:
Lajtha: Széki gyűjtés (Bp., 1954)/76
Gyötör engem a szerelem nem táplál
Gyönge szivem nyúgodalmat nem talál
Gyönge szivem nyúgodalmat nem talál.
Ázom ázom azt gondolam hogy esik
Ázom ázom azt gondolam, hogy esik
Pedig csak az én két szemem könnyezik
Pedig csak a két bús szemem könnyezik.
További versszakok :
Sírhatok én könnyezhetek eleget
Sírhatok én könnyezhetek eleget
Az hagyott el ki igazán szeretett
Az hagyott el ki igazán szeretett.
(a továbbiakban is minden sort "kétszerezve"):
Ej ha én most bús gerlice lehetnék
Mindig szomorúfűzfára fészkelnék.
Szomorúfűz gyenge ága megbírna
Az én szívem csak a tiedér' sírna.
(Var.: Az én szívem a tiédér' nem sírna)
Koszorúzza jaz eget a szivárvány
Én Istenem, hogy maradtam ily (én) árván.
Árva vagyok mint az árva gerlice
Jó galambom mér' hagytál el örökre.
Nem átkozlak hogyha elhagysz engemet
(Var.: Édes rózsám mikor elhagysz engemet)
Még a nap is elhagyja a kék eget.
Nem átkozlak csak az búsít csak az fáj
Hű szerelmet akkor mér' is fogadtál.
LLSz76j: Kis Sándor megjegyezte: "Az volt az igazi, mikor minden sort megkétszereztek. A mai nemzedék hagyta el." Kérdésemre, mit ért a mai nemzedék alatt, azt felelte: "a mai 45 éves férfisorban lévő nemzedék."